منوعات | قسم يحتوي علي المقالات المتنوعة علي البوابة

طريقة كتابة ايميل رسمي بالانجليزي مع الترجمة

يبحث الكثيرون عن طريقة كتابة ايميل رسمي بالانجليزي وترجمتها، حيث أن الإيميلات الرسمية تُشكل أهمية كبيرة جدًا خاصة في العمل فهي كنوع من أنواع الاتصالات المهنية، ولأن اللغة الإنجليزية هي اللغة الرسمية في الكثير من البلدان وبحصولك على فرصة عمل جيدة فيجب أن تكون بها وقبل ذلك يجب أن تكون لديك مهارة كهذه لتكون معاملاتك أكثر شمولًا وعلى نطاق أوسع، واحرص على أن تكون الصيغة مميزة وصحيحة خالية من أخطاء إملائية لتكون نسبة قبولك مرتفعة.

طريقة كتابة ايميل رسمي بالانجليزي مترجم بالخطوات

قد يواجه الكثيرون صعوبة ومشاكل في كتابة الإيميلات الرسمية بلغة غير لغتنا العربية المفهومة والتي نعرفها جميعًا، ولكن كتابته باللغة الإنجليزية تجعل الأمر أكثر احترافية ونسبة القبول في الوظائف أعلى وللاعتذارات وطلب الإجازات وغيرها مما نحتاج إليه في وظائفنا، ولكتابة هذا الإيميل يجب أن تتبع الخطوات التالية بالترتيب:

أولًا: مخاطبة المراسل

عليك أن تخاطب المُرسل إليه أو مُستقبِل إيميلك من خلال عدة صيّغ رسمية تٌستخدم بحسب الهدف من إرسال البريد الإلكتروني والتي تتضمن كل مما يلي:

  • To whom it may concern – إلى كل مَن يهمه الأمر “بدون ذكر الجهة”.
  • Dear all – إلى جميع الأعزاء “إذا كانت الرسالة موّجهة لأكثر من شخص أو جهة”.
  • Dear Ms – الأستاذة العزيزة “يليه كتابة الاسم الأول منها”.
  • Dear Madam – السيدة العزيزة “يمكنك ذكر الاسم أو لا تذكره”.
  • Dear sir – السيد العزيز “يُمكن كتابة الاسم الأول أو لا”.

ثانيًا: إلقاء التحية والسلام

يوجد العديد من الصيغ التي تساعدك في كتابة إيميل رسمي باللغة الإنجليزية بتقديم التحية والسلام يمكنك أن تقوم باستخدامها في كتابة بريد إلكتروني رسمي لمختلف الأهداف والأغراض والتي أبرزها ما يلي:

  • With refrences to your E-mail or letter about… بإشارتنا إلى الخطاب السابق بعنوان “للإشارة”.
  • Let me congratulate you on… دعني أهنئك وأقدم لك التهاني على “للتهنئة”.
  • I’m writing this E- mail for asking you information about… أكتب لك هذا الإيميل لأطلب منك معلومات عن. “لطلب المعلومات”.
  • I’m hoping that everything is getting better… أتمنى بأن يسير كل شئ على ما يرام. “للتمني”.
  • This Email to inform you about…. هذا الإيميل لكي أُعلمكم بـ. “للإبلاغ”.
  • I write this mail to complain about.. أكتب لك هذا البريد الإلكتروني لأشكو من “للشكوى”.
  • My email is to apologize about .. إيميلي للاعتذار عن “للاعتذار”.
  • I’m warning you by writing this email from.. أحذرك بكتابة هذا الإيميل من “للتحذير”.

ثالثًا: البدء في محتوى الرسالة

بعد أن تقوم بإلقاء التحية بعد أن ندخل إلى صُلب الموضوع مباشرة، حيث أن الهدف من كتابة البريد الإلكتروني الرسمي هو شرح كل التفاصيل بشكل موجز ومُختصر.

رابعًا: فقرة الموضوع الختامية

هذه الفقرة قبل الأخيرة ويتوّضح من خلالها الهدف الرئيسي من هذه الرسالة الرسمية بكلمات قصيرة، وبها يتم تأكيد استجابة الجهة للإيميل المُرسل ومن أبرز هذه الفقرات الأكثر استخدامًا كل مما يلي:

  • I’m looking forward to getting and reading your reply. -أتطلع إلى استلام وقراءة ردكم.
  • I wish i hear from you at the time suits you. -أتمنى أن أتلقى ردًا منكم في الوقت المناسب لكم.
  • I hope to hear from you soon. -أتمنى أن أحصل منك على رد في القريب العاجل.
  • I expect you reply by “date -أتوقع منكم رد “كتابة التاريخ”.

خامسًا: عبارات التحية الختامية

والفقرة الأخيرة هي آخر الفقرات في الايميل الرسمي ويتم فيه استخدام بعض العبارات بمثابة تحية ختامية وتبدأ بعبارة والرد عليها يكون عبارة أخرى:

  • Sincerely yours: then write your name down -المُخلص لك ثم قم بكتابة الاسم في النهاية.
  • Faithfully yours: then write your name down. -ثقتي لكم ثم اكتب اسمك بعدها.

طرحنا اليوم طريقة كتابة ايميل رسمي بالانجليزي مع ترجمة كل عبارة ولعله كان مفيد لكم واستطعتم أن تأخذوا منه أفكار في إرسال بريدكم الإلكتروني بصورة رسمية.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى